Urat - English


i


-ichevthrow ; kick ; digtromoi ; digim ; kikimPoi miche wuhyau mal loumbil ŋaiye misei poi mat.We gave (lit. threw) money for a car so we came yesterday.Mipela tromoi mani long ka, olsem na asde mipela kam.Kut lahmende ŋaiye ka iche yumbune wahri' kin ŋaiye ende wah ŋam pe, se ka eteke'e ŋaisep kin.But those who let their body get harmed to make my work, they will see it bearing fruit.Tasol husat i no wari long bodi bilong ol long kisim bagarap long mekim wok bilong mi, ol bai lukim kaikai bilong wok.Na iche mwah el guh pinip.Throw a rope to the water.Tromoi rop i go long wara.Ŋaimune ŋaiye ni ŋononde pe, na iche ŋahilyeh.What you plant by digging, you will dig out (harvest) the same.Wanem samting yu planim, yu bai kamautim wankain.Kin naŋa'e kin bongol ŋaiye ka iche wusyep.He gave him strength so that he could speak publicly (lit. throw talk ).Em i givim em strong na em bai autim tok.ŋ
-iche -anar'evpstay somewhere temporarilyeg. when travelingstap nabautŊupe ŋaiye ŋam mal Ŋoloh pe, ŋam miche manar'e manar'e.When I go to Wewak, I stay in different places.Long taim mi go long Wewak, mi stap long kain kain hap.ŋ
-iche -eselyengevthrow, continue to throwstones, sticks, spears, some hard fruitwok long tromoi samting long sampela lainTinge yiche ŋeser yeselyenge ŋam.They continued to throw stones at me.Ol i wok long tromoi ston long mi.
-iche kukwaimevdeceivetrikimKa yiche kukwaime kin.They want to deceive him.Ol i laik trikim em.
-iche ŋihip -ukul'me wahri'vpdance (modern)danisLahtuwei wiche ŋihip wukulꞌme wahriꞌ gwah ŋembep lenge mitiŋ lalme.A girl danced in front of all people.Pikinini meri i danis long pes bilong olgeta lain.
-iche sah gah ŋolohthrow sand into seavpaccuse falselygiaman olsem arapela lain i mekim samting nogutLenge miye' hombo'e luku tahar yiche sah jah ŋoloh.Those liars made false accusations.Ol giaman man i tromoi sampela tok giaman.ŋ
-iheirr. of-aihev irrsmell
iheisp. var. ofihi
ihisp. var.iheiprothis ; here ; intensifierdispela ; long hiaLahmborenge, ŋim hoi e'e ŋanar ihi.Bigman, here are two knives.Bigman, tupela naip i stap long hia.
-ihirvclear junglekatim busKin ka ihir wah kin.He will clear his garden.Em bai katim bus long gaden bilong en.
-ihisevlight a firelaitim paiaNin nihise nih tukwini hondonge lakai?Did you light the fire this morning?Yu laitim paia long dispela moning, a?
-ihyelevyell ; curse ; rebukeloud verbal expression of angerkrosimMiye' Ban ŋihyele ŋumbwat ŋaiye ki ŋonombe Jonatan.Miye' Ban yelled at the dog for biting Jonatan.Miye' Ban i krosim dok bikos em i kaikaim Jonatan.
-ihyenvseparate ; sort outskelim ; tilimTinge yihyenme ŋai'e ŋai'e ŋaiye ka el jethla'.They sorted out things that would go on the plane.Ol tilim/skelim ol sampela samting bai go long balus.Tinge jah yarp yihyenme ŋuyo' ŋaiye bwore pe, tinge yohor yah sorh.They were separating good fish to a basket.Ol i skelim gutpela pis i go long basket.
-ihyetevrub ; paint ; rub to clean ; wiperabim ; klinim ; pentimŊendehei na ihyete ŋoihmbwaip pupwa nin e oto mele'e yer.First you will rub clean your bad heart in the middle.Pastaim you bai klinim bel nogut bilong yu long namel.Hondonge ti wihyete wunje' me ŋihip Tewi'.Hondonge rubs grease/oil on Tewi's leg.Hondonge rabim gris long lek bilong Tewi'.Got ka ihyete bepinip upwaihme ŋembep tinge.God will wipe away their tears.God bai rausim aiwara bilong ai bilong ol.ŋ/n
-ihyulvmove a bit to make fallsurukim samting na em pundaunGeorge ŋihyul klas pe, kin nal ŋende gah semen pe, kin ŋowor.George moved the glass a bit, and it fell on the cement and broke.George i mup klas liklik, na em pundaun long semen na i bruk.
-ihyulmevstraighten ; rebukestretimTinge yihyulme yukop ŋaiye ka ende yukoh ka bwarme.They straightened crooked planks to build a straight house.Ol stretim ol palang bilong wokim haus i (sanap) stret.Yukur na ihyulme gonome to' tatai ende, topo'e na iyar'e kin, na pakai.Don't rebuke a brother and judge him, no.Yu no ken stretim wanpela brata, na yu no ken skelim em, nogat.
ikiprothis ; heredispelaBongol ilyeh uku ŋaiye ŋahra'e Jisas plihe ŋahra'e miye' iki.The same power that raised Jesus also raised this man.Dispela pawa i kirapim Jisas em ken kirapim dispela man.
-ikikil'evspreadbungim i goHwap kin uku ki nikikil'e lenge to' yuwon.This sin/trouble of his spread to his siblings.Dispela hevi bilong em i go bungim ol liklik bilong em.
-ikikirmevgnash teethkaikaim titTinge tuhwar topo'e tinge yikirkirme ŋesep.They were angry and they gnashed teeth.Ol i kros na ol i kaikaim tit.cf.-ananaingegnash teeth
-ikilvput on top of ; lay on a level spaceputim antapLenge talah yikil tup tinge ya yanah hla'.The kids stacked their books on top.Ol pikinini putim buk bilong ol antap.
-ikil teketmevcome afterkam bihain narapelato' kitikin ŋaiye nikil teketme kinhis younger sibling born after himliklik brata bilong emFilipa wikil teketme ŋam wal skul.Filipa comes to school after me.Filipa i bihainim mi kam long skul.
-ikil yipe tapvpset aparttambuim ; putim arereTuwei uku tinge yikil yipe tap ŋaiye ta wundi'e kin.This woman they set apart to get married to him.Dispela meri ol makim em olsem em bai maritim em.Ti wikil yipe tap wa wuna ŋembam ti.She cut croton shrub and bound it to mark/taboo her bananas.Em i katim purpur na tambuim banana bilong em.
-ikilmevwarm up ; smoke meat (to dehydrate it) ; reservehotim skin ; smukim abus ; putim sampela samting long arere long wetim arapelaPita nal gan ŋotop tinge nikilme wahriꞌ kin nal nih.Pita went (and) stood with them warming himself by the camp fire.Pita i go sanap wantaim ol hotim bodi ilong en long paia.Ŋam mikilme yuwor manah nih.I smoke meat on top of the fire.Mi smukim abus antap long paia.Na ikil ŋai sye' me tinge.Reserve some food for them.Putim sampela kaikai wetim ol long kam.
-ikil'evpass by and go without stopping ; fulfilabrusim ol na go, maski long stop ; inapimŊupe ŋaiye tinge ya jere siheime moi Emiyas pe, Jisas nikil'e nal la el.When they came close to Emmaus, Jesus was about to go on without stopping.Long taim ol i kamap klostu long Emiyas ples, Jisas i no stop, em i laik go ahet.Tinge yende ŋai uku yanah yikil'e wusyep ende ŋaiye sai nato Tup tikin Got.They did that to fulfill a talk which is in the Book of God.Ol i mekim dispela samting inapim wanpela tok i stap long Buk bilong God.n
-ikimbirsp. var. of-ikimbir dulswell up